Karmapa: à propos de l'édition française des Prières des Kagyu Meunlams

New Delhi, le 20 novembre 2015

En règle générale, et plus particulièrement de nos jours, la pratique des prières de souhaits est essentielle pour atteindre la libération et la paix.
Les prières de souhaits se révèlent être un moyen simple – elles ne requièrent aucun effort éprouvant, mais elles donnent pourtant des fruits incommensurables. Elles peuvent être accumulées par n’importe qui et devenir source d’immenses bienfaits.

Je me réjouis donc de cette édition française des 
Prières des Kagyu Meunlams qui rend cette collection accessible en français pour la première fois. Cette traduction servira de support précieux pour les pratiquants et leur permettra de participer aux accumulations et dédicaces communes.

J’ai conscience que cette édition française des prières des Meunlams est le résultat du travail dévoué de nombreuses personnes et je souhaite leur exprimer mes sincères remerciements. Puissent les mérites qu’elles ont accumulés continuer de se multiplier et devenir illimités, pour le bien de tous les êtres sensibles.

Avec mes prières,

Le 17
e Karmapa Trinley Thayé DorjéCouv_prieres_des_kagyu_meunlams





Cet ouvrage est publié aux éditions Rabsel et est disponible dans les centres de la FFCBK ou directement sur le site internet des éditions Rabsel




© 2016 Karma Euzer Ling